Words of wisdom are precise and clear,
Foolish words are petty and mean.
-- Chuang Tzu. The Book of Chuang Tzu. (~300 BC)
Chapter 2, "Working Everything Out Evenly."
translated by Martin Palmer (1996).
...things become what they are called.
... The usefulness of something defines its use.
-- Chuang Tzu. The Book of Chuang Tzu. (~300 BC)
Chapter 2, "Working Everything Out Evenly."
translated by Martin Palmer (1996).
All life is one, what need is there for words? Yet I have
just said all life is one, so I have already spoken, haven't I?
-- Chuang Tzu. The Book of Chuang Tzu. (~300 BC)
Chapter 2, "Working Everything Out Evenly."
translated by Martin Palmer (1996).
Once upon a time, I, Chuang Tzu, dreamt that I was a butterfly,
flitting around and enjoying myself. I had no idea I was Chuang
Tzu. Then suddenly I woke up and was Chuang Tzu again. But I could not
tell, had I been Chuang Tzu dreaming I was a butterfly,
or a butterfly dreaming I was now Chuang Tzu?
-- Chuang Tzu. The Book of Chuang Tzu. (~300 BC)
Chapter 2, "Working Everything Out Evenly."
translated by Martin Palmer (1996).
The scholar rulers of old saw their success in terms of the people and
saw their failures in terms of themselves. They view the people as right
and themselves as wrong. Thus, if even one person suffered, they would
accept this as being their responsibility and retire. This is certainly
not the case today.
Today's rulers hide what should be done and then
blame the people when they don't understand. They make the problems
greater and punish those who cannot manage. They push people to the
limit and execute those who can't make it. When people realize that they
simply haven't the energy, they use pretence
When every day there is so much falsehood, how can the scholars and
the people not become compromised! When strength is lacking, deceit is
used; when knowledge is lacking, deception is used; when material goods
are lacking, theft is used. But who realy is to blame for these thefts
and robbery?
-- Chuang Tzu. The Book of Chuang Tzu. (~300 BC)
Chapter 25, "Travelling to Chu."
translated by Martin Palmer (1996).
[
Knowing Harmony describes "rich men" to
Not Enough]:
They desire power and try to hold on to it all... This is a state of
sickness.
Desiring wealth, lusting after profit, they fill their rooms to
overflowing and cannot desist. They are unable to escape this lust, they
want even more and they ignore all those who advise against this. This
is a state of disgrace.
They heap up their wealth beyond anything they could ever use, but cling
to it frantically. Even when they know the distress it causes, they want
yet more and more. This state is called pathetic.
Behind doors they fear robbers and thieves. Out of doors, they are
afraid of being mugged. They fortify themselves at home with towers and
moats, and when traveling they dare not walk alone. This is the state of
terror.
...[They] seem to have lost the faculty of reason.
-- Chuang Tzu. The Book of Chuang Tzu. (~300 BC)
Chapter 29, "Robber Chih."
translated by Martin Palmer (1996).
[The Old Fisherman addressing Confucius]:
You, Sir, try to distinguish the spheres of benevolence and
righteousness, to explore the boundaries between agreement and
disagreement, to study changes between rest and movement, to pontificate
on giving and receiving, to order what is to be approved of and what
disapproved of, to unify the limits of joy and anger, and yet you have
barely escaped calamity.
If you were to be serious in your cultivation
of your own self, careful to guard the truth and willing to allow others
to be as they are, then you could have avoided such problems. However,
here you are, unable to cultivate yourself yet determined to improve
others. Are you not obsessed with external things?
-- Chuang Tzu. The Book of Chuang Tzu. (~300 BC)
Chapter 31, "The Old Fisherman."
translated by Martin Palmer (1996).
[The Old Fisherman addressing Confucius]:
The splendour of service doesn't mean just doing the same thing every
time. When making your parents content, you don't worry about what to
do. In getting jolly at a festival, you don't get worked up about the
crockery. In mourning at times of death, you don't get het up over the
precision of the rituals. Rituals have emerged from the common needs of
the ordinary people. Truth itself comes to us from Heaven: this is how
it is and it never changes. So the sage models himself upon Heaven,
values truth but does not kowtow to convention. The fool does the
opposite. He cannot take his model from Heaven and so is swayed by the
mundane. He simply doesn't know the value of truth, but is under the
domination of the ordinary people and so is affected by this common
crowd and is never at peace. Sadly for you, Sir, you started early in
such nonsense and have only recently heard of the great Tao!
-- Chuang Tzu. The Book of Chuang Tzu. (~300 BC)
Chapter 31, "The Old Fisherman."
translated by Martin Palmer (1996).
Those whom Heaven helps we call the sons of Heaven. Those who would by
learning attain to this seek for what they cannot learn. Those who
would by doing attain to this seek to do what cannot be done. Those
who aim by reasoning to reach it, reason where reasoning has no place.
To know to stop where they cannot arrive by means of knowledge is the
highest attainment. Those who cannot do this w'ill be destroyed on the
lathe of Heaven.
-- Chuang Tzu [Chuang Tse],
translated by James Legge. "The Texts of Taoism"
The Writings of Kwang-dze (Chuang Tzu),
Book XXIII. Käng-sang Khû.
PART III. SECTION I.
Sacred Books of the East, Volume 40 [1891].
Study is to study what cannot be studied. Undertaking means
undertaking what cannot be undertaken. Philosophizing is to
philosophize about what cannot be philosophized about. Knowing that
knowing is unknowable is true perfection. Those who cannot grasp this
will be destroyed by Heaven.
-- Chuang Tzu. The Book of Chuang Tzu. (~300 BC)
Chapter 2, "Working Everything Out Evenly." translated by Martin Palmer (1996).